top of page

ICONOGRAPHY 

Image dramaturg, artistic director, picture editor, iconographer, what’s in a name? My profession is not easy to label and colleagues from the theatre and music world often do not understand at first glance what I do. I am neither a pure graphic designer nor a communication strategist, I am a listening eye, I link images to music, dance and theatre. I search for images that will become next seasons brochures, posters, booklets, magazines, websites and other supports of visual communication that accompany a theatre production, opera, dance, orchestra, concert hall etc. 

Chasseuse d’images, directrice artistique, dramaturge de l’image, iconographe, graphiste, voire parfois « détourneuse » ou « bouleverseuse » d’images, la dénomination de mon métier laisse souvent perplexes les hommes et femmes de théâtre et musique. Ni uniquement graphiste ni stratège de communication, je suis un œil à l’écoute, un chainon entre arts du spectacle et arts visuels, à la recherche d’images et de formes graphiques pour le théâtre, l’opéra, la musique et la danse. Les résultats de ces recherches se concrétisent en brochures de saison, affiches, programmes de spectacles, magazines, couvertures de disques, sites internet et autres supports de communication et d'édition.

Beeldenzoeker, artistiek directrice, beelddramaturge, iconografe… hoe mijn werk wordt omschreven stelt mensen uit de theater - en muziekwereld in het begin vaak voor een raadsel. Ik zorg ervoor dat de communicatie van een operahuis, theatervoorstelling, concertzaal, musicus of festival, van hetzelfde artistieke niveau is als hetgeen het wil communiceren aan het publiek. Zodoende vorm ik verbindingen tussen uitvoerende en beeldende kunsten. Het resultaat van mijn zoektocht is te vinden in seizoensbrochures, affiches, programmaboeken, magazines, websites en andere vormen van communicatie die een productie, cultuurhuis of seizoen begeleiden.

Ancre 1
Ancre 2
bottom of page